Nos engagements

Pourquoi cette charte ?

L'application des critères de qualité retenus par Access est une priorité inscrite dans cette charte pour l'amélioration constante des prestations offertes par notre société. Ces critères consistent en six engagements conçus comme un partenariat dynamique avec nos fournisseurs et nos clients.

1. Prise en compte de vos besoins et élaboration du devis
La compréhension de vos besoins est l'étape fondamentale de toute relation commerciale. Il s'agit avant tout de vous connaître afin de vous conseiller. Cette première étape débouche alors sur une proposition de notre part sous la forme d'un devis gratuit.

2. Choix du traducteur (ou de l'interprète)
Le choix minutieux du traducteur ou de l'interprète dans votre domaine d'activité constitue la seconde étape. Tous sont des professionnels et traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. Ils sont sélectionnés par notre service Qualité en fonction de critères rigoureux (langue maternelle, domaine de spécialisation, parcours professionnels, etc.), ensuite une fois validé ils rejoignent notre base de données de plus de
1500 traducteurs et interprètes.

3. Extraction de la terminologie adaptée
La maîtrise de la terminologie est capitale pour assurer la qualité de la prestation. Nous avons développé des bases documentaires par métier qui couvrent la plupart des secteurs professionnels, qui sont régulièrement enrichies au fur et à mesure des documents traduits. Tout au long de la collaboration, un travail terminologique régulier est effectué par nos équipes de terminologue.

4. Validation de la commande et réalisation de la traduction
Ecoute et analyse de vos besoins, choix du traducteur compétent et application de la terminologie pertinente sont les quatre points préalables au lancement de votre commande. C'est donc après validation des trois premières étapes que la traduction peut être réalisée.

5. Contrôle final de la prestation
Une fois réalisée, la traduction est entièrement contrôlée avant de vous être remise. Il s'agit d'un contrôle à la fois du fond et de la forme effectué par des relecteurs/traducteurs ayant la pleine connaissance du domaine et dont la langue cible est la langue maternelle.

6. Fiche Qualité Client
Le retour de la fiche Qualité Client est l'étape ultime de notre démarche qualité. Cette fiche est envoyée avec la livraison de votre traduction; elle vous incite à noter différents critères allant de la qualité de la traduction à la qualité de service, et nous permet le cas échéant d'apporter des actions correctives.

Confidentialité : Le respect du secret professionnel constitue un impératif absolu pour tous nos collaborateurs. Les informations contenues dans les documents traduits restent strictement confidentielles.